目前標籤:

台灣詩叢

相關標籤:西班牙語 楊淇竹 笠詩刊 李昌憲 雙語 

相關搜尋結果 共 8 筆


島嶼的航行 The Voyage of Island──利玉芳漢英西三語詩集

利玉芳(Li Yu-Fang)著;顏雪花(Catherine Yen)英譯;簡瑞玲(Jui-Ling Chien)西譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/04/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 對詩人利玉芳而言:寫詩是...


淡水 Tamsui──楊淇竹漢英西三語詩集

楊淇竹(Yang Chi-chu)著;王清祿(Wang Ching-lu)英譯;蘇逸婷(Isabel I-ting Su)西譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/04/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 詩人楊淇竹的詩歌,最令人...


愛河 Love River──李昌憲漢英雙語詩集

李昌憲(Lee Chang-hsien)著;非馬(William Marr)、許達然(Wen-hsiung Hsu)、戴珍妮(Jane Deasy)譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/03/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 長期書寫記錄高雄的詩人李...


念念詩穎 Continuous Thoughts of Sherrie──蔡榮勇漢英雙語詩集

蔡榮勇(Tsai Jung-yung)著;戴珍妮(Jane Deasy)譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/02/01

思念若是寫成了詩,就能承載更多無法傳達的傾訴。過去以兒童詩見長的詩人蔡榮勇,創作出許多膾炙人口的兒童文學作品,這回,他不寫童趣詩集,改以真摯筆調傾吐心底的聲音,《念念詩穎 Continuous Tho...


忘秋 Forgetting Autumn──林鷺漢英雙語詩集

林鷺(Lin Lu)著;戴珍妮(Jane Deasy)、黃暖婷(Faustina Nuanting Huang)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/05/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 創作不斷的詩人林鷺,擅長...


南方之星 The South Star──鍾雲如漢英雙語詩集

鍾雲如(Chung Yun-ru)著;孔維仁(Consonni Paolo)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/05/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 願世界美麗不停,最好的方...


保證 Promise.Promesa──陳秀珍漢英西三語詩集

陳秀珍(Chen Hsiu-chen)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)英譯;簡瑞玲(Chien Jui-ling)西譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/04/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 《保證 Promise....


存在或不存在Existence or Non-existence──李魁賢漢英雙語詩集

李魁賢(Lee Kuei-shien)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/04/01

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 《存在或不存在Exist...