關鍵字搜尋:三語

網路書店 相關搜尋結果 共 15 筆


行走在土地的詩歌 Poetry walking on the land .Poesía en camino sobre la tierra——杜守正漢英西三語詩集

杜守正(Du Shou-zheng)著;羅得彰(Lo Te-chang Mike)英譯;杜苑儀(Tu Yuan-yi)西譯 秀威出版(秀威資訊)2025/09/01

杜守正擔任小學教師的期間,時常帶著水源國小的學生們走出校園,跟社區耆老、大自然與土地對話,也在淡水大屯山腳下編寫、歡唱著屬於自己的詩歌。本書收錄詩人於水源國小近三十年來的詩文創作,並附漢、英、西三語版...


總是有詩 There Will Be Poetry.Ahí Habrá Poesía——簡瑞玲漢英西三語詩集

簡瑞玲(Chien Jui-Ling) 秀威出版(秀威資訊)2024/10/01

簡瑞玲曾遊學西班牙,並遊歷過多個拉丁美洲國家。她以精湛的西語能力為許多詩人翻譯詩作,是台灣國際詩歌交流的重要推手。本書以她參與國內外詩歌節的經歷為題,將不同國家的風情融入文字,靈活運用隱喻、音樂性、適...


宇宙是一座燦爛的花園‧Cosmic Blooms──方耀乾台漢英三語詩集

方耀乾(Yaw-Chien Fang)著;戴春馨(Chuen-Shin Tai)英譯 秀威出版(秀威資訊)2024/09/01

傳統俳句(haiku)由日語的五、七、五共十七個音節組成,是世界上最短的定型短詩之一;而漢俳/台俳則是依照日俳方式書寫,惟晚近有人提倡自由俳,亦即同樣以三行書寫,但音節或字數不限。詩人方耀乾採後者格式...


尼姆大車隊(古法文‧現代法文‧中文對照本)

佚名 原著;李蕙珍 譯注 秀威經典(秀威資訊)2024/07/01

C'est de Guillelme, le marchis au cort nes, Comme il prist Nymes par le charroi mener…… 歌曲講述那位至善之人便...


失眠的鯊魚 Insomniac Shark.Der schlaflose Hai ——許萍芬漢英德三語詩集

許萍芬(Angela, Ping-Fen HSU) 秀威出版(秀威資訊)2024/07/01

本書收錄了三十三首詩作,詩人許萍芬透過這些作品記錄了她對國際局勢、各大事件及社會百態的觀察。新冠疫情結束前後,世界各地頻仍發生的天災人禍,從俄烏戰爭、以巴衝突到摩洛哥地震等事件,都在不同的國家真實上演...


太陽之子——李魁賢台華英三語詩集 The Son of Sun

李魁賢(Lee Kuei-shien) 秀威出版(秀威資訊)2024/03/01

《太陽之子》收錄李魁賢32首詩作,並同時呈現台、華、英三語版本,讓讀者在不同語境下體會別具風貌的台灣詩文。 詩篇多為台灣各地鄉土民情的描寫和遊歷各地的心情感發,熱心的排灣族老司機、陽光照耀的金崙...


天拍殕仔光的時At Dawn‧Al amanecer——利玉芳漢英西三語詩集

利玉芳(Li Yu-Fang)著;羅得彰(Mike Lo)英譯;簡瑞玲、裴紹武(Chien Jui-ling, Sergio Pérez Torres)西譯 秀威出版(秀威資訊)2022/09/01

天拍殕仔光的時 鐵牛仔紡田stand-by 台南導演喝一聲action 聽講欲佮一个查某人攝影 伊是按怎櫸筆做穡? 筆耕──到底是啥物款的學問? 收成敢愛袋布袋 At dawn T...


金色的曾文溪The Golden Zengwen River──方耀乾台漢英三語詩集

方耀乾(Yaw-chien Fang)著;戴春馨(Chuen-shin Tai)英譯;尼琅菘(Jon Nichols)英文校訂 秀威出版(秀威資訊)2022/08/01

金色的故鄉安定 我欲呵咾你 溪水彎彎流過北爿,像阿母溫柔的懷抱 稻田遍地黃金閃爍,像阿爸慈愛咧守護 使我癡迷沉醉 金色的故鄉安定 我要讚美你 溪水蜿蜒環繞北邊,像母親溫柔的懷抱 稻...


日記,謝謝你 Thank You Diary.日記よ、ありがとう──蔡榮勇漢英日三語詩集

蔡榮勇(Tsai Jung-yung)著;陳郁青(Jean Chen)英譯;保坂登志子(Hosaka Tosiko)日譯 秀威出版(秀威資訊)2022/06/01

蔡榮勇長年在兒童詩的創作上耕耘不輟,本書費時三十年,收錄五十首由日本女詩人保坂登志子陸續翻譯,先後發表在日本《回聲》和《青色的地球》詩刊上的作品。 詩人透過貼近孩童的語言引導思考,在〈一粒白米飯...


海的聲音 The Voices of the Sea‧Los Voces del Mar──林鷺漢英西三語詩集

林鷺(Lin Lu)著;黃暖婷(Faustina Nuanting Huang)、戴茉莉(Emily Anna Deasy)英譯;秦佾(Chin Yi)西譯 秀威出版(秀威資訊)2021/07/01

  本書收錄二十二首詩作,內容包含作者跨海參加國際詩歌節的所見、所思的風土人情,在〈禮讚安地斯山脈〉中以「偉大傲岸的安地斯山脈呀!/古文明的歌聲與節奏/在日日咀嚼古柯葉的齒縫裡/不斷向神的詩句致意」,...