關鍵字搜尋:翻譯

網路書店 相關搜尋結果 共 86 筆


臺灣現代詩--第70期

《臺灣現代詩》 主編 台灣現代詩人協會(秀威代理)2022/06/01

  俄國總理普丁於2022年2月24日發動入侵烏克蘭戰爭,這場普丁以為可以速戰速決拿下烏克蘭的戰爭,不僅遭遇到烏國軍民的頑強抵抗,總統澤倫斯基捍衛國土家園的英勇表現,更贏得世界各國領袖、政要的尊敬,各...


臺灣現代詩--第69期

《臺灣現代詩》 主編 台灣現代詩人協會(秀威代理)2022/03/01

  我們一直期待台灣現代詩人和音樂家,能創作出像芬蘭作曲家西貝流士譜曲的《芬蘭頌》,捷克作曲家史麥塔納的《我的祖國》,這種刻畫民族情操、氣勢磅礡的交響詩。如果能以詩社為中心,共同推動集體創作,更能彰顯...


戴口罩的世界Masked World

[羅馬尼亞]亞德里安.商久贊(Adrian Sangeorzan)著;安卡.司徒巴露(Anca Stuparu)編;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

由於疫情的影響,人們紛紛戴上口罩,詩人描寫看見的景象:「不知不覺當中,口罩變成我們日常服裝的一部分,自動自發穿戴上,一如男士的領帶、女士的高跟鞋。」口罩隔絕了病毒,但也隔絕了人與人的接觸,恐懼的氛圍在...


世紀悲歌The Elegies of a Century

[日本]多喜百合子(Taki Yuriko)著;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

「然而 所有陣亡者及其遺族 不是報復 但願人間不再發生這種慘事。」           ──〈不是報復〉(報復ではなく) 311地震福島核電外洩、廣島及長崎原爆、911恐怖攻擊、日本慰安...


孑然一身Alone With Everybody

[印度]商多士.雅列思(Santosh Alex)著;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

《孑然一身》為作者雅列思以馬拉雅拉姆文和印地文寫成,和友人協力翻譯成英文,本書由李魁賢博士漢譯。 雅列思認為他用母語書寫,讀者能夠透過翻譯瞭解他的感受,「讀者不一定要同意我的觀點,或對我在詩裡描寫的...


詩人主宰的途徑A Poet's Predominant Path

[美國]露絲.魏爾德.蘇勒(Ruth Wildes Schuler)著;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

美國知名作家露絲.魏爾德.蘇勒(Ruth Wildes Schuler)的詩作關注時事,她「身為火炬手,在訊息內攜帶光明。將文字壓縮成詩,給悲傷、憤怒和痛苦,賦予正面質素。」 其詩集《詩人主宰的...


臺灣現代詩--第68期

《臺灣現代詩》 主編 台灣現代詩人協會(秀威代理)2021/12/01

趙天儀詩人生前最富意義的一次文學座談「追憶與前瞻-和陳千武同一時代的詩人趙天儀對談」,於2019年4月27日在南投縣文學資料館「陳千武文庫」召開。由本協會理事長邱若山、《臺灣現代詩》主編蔡秀菊、前台灣...


臺灣現代詩--第67期

《臺灣現代詩》 主編 台灣現代詩人協會(秀威代理)2021/09/01

今年適逢台灣現代詩人協會發起人之一,陳千武詩人百歲冥誕,本刊特別製作紀念專輯,本協會同仁陳明台詩人,不幸於今年三月三日因病過世,享年七十三歲。本期特別製作「陳明台詩人紀念專輯」,邀請他的家人、學界朋友...


街頭詩

[土耳其]葉飛.杜揚(Efe Duyan)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威資訊(秀威出版)2021/08/01

葉飛.杜揚用詩句設定房間,充滿現實考量、充滿細節、充滿前瞻與後顧。詩本身會邀約體驗,或許也會抽離自己,再重新匯聚。活在文字最佳條件,具有美麗的本體論特性,部分是我們需要彼此顯示進出語言之道。 水...


寫在漢學邊上(POD)

陳毓賢 壹嘉出版2021/07/01

這是獨立學者陳毓賢的隨筆集。作者在漢學界早有建樹,卻常以「漢學票友」自謙,並將書名題為「寫在漢學邊上」,一則其本業乃金融,漢學研究是業餘愛好;二則她的先生是位漢學家,她確乎每日遊走在「漢學邊上」。如作...