“失蹤者”的“歷史真相”

2014-05-22 at 13:26 │ 原作者:王成玉 │ 資料來源:王成玉   發表人:秀威資訊
文壇遺蹤尋訪錄──待漏軒文集

文壇遺蹤尋訪錄──待漏軒文集

  • 作者 / 吳心海
  • 出版社 / 秀威出版(秀威資訊)
  • 出版日期 / 2013-07
  • ISBN / 9789863261308
  • 定價 / NT$ 480
  • 優惠價 / NT$ 432
分享:
  


新時期以來,特別是在社會轉型之際,一批又一批的“失蹤者”被發現、被打撈出來。自朱學勤《思相史上的失蹤者》始,“失蹤者”以各種面目出現在我們面前。從思想文化到文學藝術,失蹤者越來越多。我在一篇文章中說過,有什麼樣的社會,就有什麼樣的失蹤者。此一時彼一時也。一部中國文學史,失蹤者多矣。經過歷史的大風大浪,似乎又並非失蹤,而是一種常見的歷史現象。或者說,只有在文化禁錮時期或是在統治者主流話語權的打壓下,才會出現“失蹤者”。所謂“失蹤”,大約乃是一個時代的遮蔽而已。至少在中國社會,任何時代都有失蹤者。近日獲讀吳心海《文壇遺蹤尋訪錄——待漏軒文集》(臺灣秀威科技公司2013年7月出版)一書,加之先前眉睫的那一本《文學史上的失蹤者》等,就不能不想到這個問題。他們到底為什麼會失蹤,失蹤前有哪些影響,打撈出來後又有什麼意義,等等,《文壇遺蹤尋訪錄》這部書就很能給我們帶來這些思考和啟發。

吳心海先生在後記中說:“先父吳奔星2004年去世後,筆者為他編選民國時代的詩文,在接觸、閱讀了一些原始材料後,或驚覺現代文壇上有些人、有些事和眼下坊間出版物上的描述頗有出入,訛誤很多,或洞察現代文壇上的有些人、有些事毫無理由地湮沒多年,促使筆者以上網、泡圖書館、混讀書論壇、寫書信、打電話、發郵件等多種形式去搜索更多更廣的資料,並在這個基礎上拿起筆來,以經年累月訓練有素的新聞工作者的筆觸形諸文字,去努力還原歷史真相。”這種“忍不住的關懷”,正是他努力還原歷史真相的動力。然而,歷史有沒有“真相”,在“還原”的過程中怎樣對待歷史的真相。是“辨冤白謗”,還是“獨家披露”,在泥沙俱下、真偽難辨的大量史料中,我們是不是還要有“獨家的見解”和深入的研究。吳心海的這本書,是我讀過的這方面“還原”的力作之一。作者鉤沉史實,不囿於成見和“定論”,以期達到“還原”的目的。

本書涉及的人物眾多,如胡適、紀弦、梁實秋、胡金人、吳可讀、王實味、李春潮、水同天、周小舟、唐圭璋、吳奔星、沈聖時、常白、林丁以及季羨林、錢鐘書、張愛玲(只是提及,或可刪除)、胡蘭成等,對現代文壇人物、社團、報刊及事件都作了深入的研究和探討。全書三十多篇論文,可謂字字有來歷,句句有出處,“有一分證據說一分話”。對錯宗(綜)複雜的歷史真相,有自己獨到的見解。在辨析中糾正了許多似是而非的“錯誤和荒唐”。掩卷沉思,不能不驚歎作者用功之勤,資料之富,辨析之精,成一家之言也。

例如關於胡金人。這是一個很陌生的名字,幾近一無所知。不要說一般讀者,就是很多專家學者也未必知道其人其事。此書首篇即《胡金人其人其事——從胡蘭成和張愛玲筆下走出的畫家兼作家》,作者希望“本文所發現並梳理的一些史料,能夠把胡金人從當前胡蘭成和張愛玲的作品熱中一個重要的隨屬品的狀態中釋發出來,復原其作者為淪陷區有相當影響的畫家兼作家的歷史地位”。為了弄清胡金人其人其事,他從網上找到蛛絲馬跡,原來他是詩人紀弦的大舅子,並通過電子郵件請教胡蘭成的兒子胡紀元,意外得到紀弦公子紀學詢(恂)在美國的聯繫方式,又經過一番轉展(輾轉)曲折,最終和胡金人遠在法國巴黎的三女婿顧公度、近在上海的大發(女)婿顧訓源取得聯繫,終於厘清了胡金人1949年後的下落,等等。一文之成,在(實?)在不易。獨家披露,功莫大焉。全書三十多篇論文,都是珍貴的一手資料,對重寫中國現代文學史提供了許多寶貴資料和意見。隨手翻閱,處處引人入勝。如《不應被遺忘的李春潮——捲入“胡風事件” 生平鮮為人知》、《令人費解的一錯再錯——詩人李章伯其人其詩》、《林丁:現代詩壇一顆閃亮的流星》、《英年早逝的現代和家沈聖時》、《生平鮮為人知的現代派詩人常白》、《“徐、何創作之爭”中胡適失察——從胡適致吳奔星的一封信說起》、《偽造歷史厚汙名人——“唐圭璋拒批〈沁園春•雪〉遭中央大學解騁”證偽》,等等,真是美不勝收,都為絕妙好詞。

作者在徵文考獻中體現了一個學者的良知和擔當。例如在《不就忘記的李春潮》一文中,他糾正了賈植芳在“回憶”中的錯誤。經過多方細密的考證,他說:“李春潮1955年並非只是像賈植芳先生所說的那樣,受到”胡風事件“的牽連被批判那麼簡單,而是被當作‘胡風分子’遭受了審查並被撤銷職務;此外,他根本沒有機會能夠等到1957年的‘大嗚(鳴)大放’其間發‘怨言’,就已經在1956年含冤去世了。”在《褒貶之間的清華英藉教授吳可讀》一文中,他指出季羨林《清華園日記》中“有些記憶既靠不住又有主觀因素”。特別是那篇《關於詩人李白鳳的幾個史實訂正——為程光煒先生指謬》,真可謂觸目驚心。程光煒是研究中國現代詩歌的教授,1998年他在《讀書》第三期上發表了一篇《詩人李白鳳》的文章(《散文選刊》同年第六期轉載了此文)。

同年第六期《讀書》“說讀書”專欄發表了蘇州讀者秦兆基的《文章如何做》,對程光煒文中一些不符合事實的說法(如把李白鳳去世日期提前二年,無中生有地說李白鳳是西南聯大教授云云)提出了批評。然而更耐人尋味的是,2000年,程光煒在湖北教育出版社出版《雨中聽楓文壇回憶與批評》一書,《詩人李白鳳》一文改為《吊詩人李白鳳》。吳心海說:“本來以為程教授會對讀者的意見從善如流,核實材料,把文章修改一番,再行收錄,孰料程教授罔顧讀者正確意見,依然將錯就錯,把舊作收入新書中,繼續對讀者採取不負責任的態度,實在令人遺憾。”於是接下來對程文條辨縷析,一一加以糾正。在“李白鳳先生的卒年”“李折(白)鳳和魯迅過從甚密嗎?”“李白鳳經常在《現代》發表詩歌嗎”等文(章節)中,指出李白鳳與魯迅並沒有交往,“更不用說過從甚密了”。又說:“……李白鳳根本沒有在《現代》發表詩歌,‘經常’完全是子虛烏有。”

一部中國現代文學史,迷離恍惚。在各種干擾和複雜的語境中,令人眼花繚亂。很多“失蹤者”常常被人誤讀,在誤讀中又毫無理由地“失蹤”,而一經打撈出來又錯誤百出。因時代的遮蔽而“失蹤”,因誤讀又使“失蹤者”面目不清,這個現象在今天或許因各種原因還會繼續存在,但我們決不能聽之任之。至少在這個意義上,吳心海先生的這部書在“還原”歷史真相的寫作中給我們樹立了一個很優秀的榜樣。


登入會員回應本文

沒有帳號?