- 首頁
- 網路書店
- 文學小說
本書特色
1.學者詩人米家路的三十七年修行之作,有海外漂泊、南北遊學數十載的複雜心路,也有稚嫩純真的青春之作。
2.哈金、孫康宜、廖偉棠、顏艾琳、楊小濱等學界文壇名人,重量級推薦。
3.吸納作者與多位專業譯者、學者的創作精華,精準演繹雙語創作的詩意。
買了這本書的人也買了
簡介
◇米家路沉潛多年的抒情之作,中英對照詩選
◇哈金、孫康宜、廖偉棠、顏艾琳、楊小濱等學界文壇名人重量級推薦
學者詩人米家路的三十七年修行之作,以三輯漸次回敘作者的心靈歷程:
第一輯「天涯離騷1996-2018」,結集作者自1996年負笈加州留學與2002年任教於新澤西學院至今以來所寫的作品,袒露海外漂泊離散的複雜心路。
第二輯「望氣歌樂山1985-1995」涵蓋作者1985年後,於歌樂山麓下的四川外語學院、留學於北京大學和香港中文大學,北上南下遊學的十年歲月。
第三輯「青春流光1981-1984」收錄作者在歌樂山下時所寫的青春期作品。
作者簡介
米家路,原名米佳燕,加州大學大衛斯分校比較文學和電影研究博士(2002)。現任美國新澤西州新澤學院英文系和世界語言與文化系副教授;中文學部主任。現居新澤西普林斯頓。
學術研究涉及中西現代詩歌,電影與視像,文化批評理論,後殖民理論與性別研究以及生態文化。英文著作包括:《中國現代詩歌中的自我模塑與現代性,1919-1949》(2004),《環境挑戰時代的中國生態電影》(與魯曉鵬合編,2008)。主編《四海為詩:旅美華人離散詩歌精選》(2014),並著有:《望道與旅程:中西詩學的幻象與跨越》(臺灣秀威,2017),《望道與旅程:中西詩學的迷幻與幽靈》(臺灣秀威,2017)。目前正在撰寫《異境:中國現代文學, 繪畫與電影中的地形學與水緣詩學》英文專著(Brill 出版)。
目錄
名家推薦
詩集編輯說明與致謝
Editorial Notes and Acknowledgments
新詩集題記
New Poetry Book
│輯一│天涯離騷(1996-2018) Verses From the Sky’s Edge
望雪
Glancing at Snow
春日響雷
Thunder of Spring
雪中迷蝶
Butterfly in Snow
行刑隊進行曲(截句)
The Firing Squad March (Segments)
暴風雪襲來之前觀鳥
Watching Birds Before a Blizzard
秋日的草垛
Haystacks in Autumn
致青春
To Youth
麋鹿
Elaphures
早茶
Morning Tea
裂
Split
恆河上的心經
Heart Sutra on the Ganges River
夢遊者與貓
A Sleepwalker and a Cat
立夏偶感
Impromptu at the Start of Summer
米蘭詩篇
Milan Cantos
異鄉人的秋日
Autumn for the Stranger
罌栗花──加州感懷之一
Poppy Flower―California Recollections NO. 1
詩人
The Poet
讀柳宗元《江雪》
Reading Liu Zongyuan’s River Snow
量詞操練──四行大白話
Measure Words Drill―Quatrains in the Vernacular
2010年第一場雪
First Snow of 2010
白卵石
White Pebbles
菩提花開
Bodhi Blooms
颶風!颶風!
Hurricane!Hurricane!
一隻站在阿卡迪亞礁石上的海鷗
A Seagull Standing on Acadia Shore Reef
夜行紐約
Nightwalk in New York
鑿道三行
Chiseled Dao Tercets
詩人除草機壞了
The Poet’s Weeder Is Broken
抄《本草綱目》
Copying the Compendium of Medical Herbs
2012年冬天第一場暴雪紀事
Chronicle of the First Winter Blizzard of 2012
政治波普詩
Political Pop Poems
曼哈頓懸日
Manhattanhenge
│輯二│望氣歌樂山(1985-1995) Cloud Divination on Mount Gele
盲女
Blind Maiden
鳥在黃昏
Bird at Dusk
世紀末:風‧雅‧頌
Fin de Siècle: Popular Ballads•Festival Odes•Sacrificial Songs
偶然之鳥
Accidental Bird
節日的鏡子
Holiday Mirror
秋歌之一
Autumn Song No. 1
秋歌之二
Autumn Song No. 2
秋歌之三
Autumn Song No. 3
秋歌之四
Autumn Song No. 4
晌午之樹
A Tree at Noonday
月光謠
Moonlight Ballad
緬懷秋天
Reminiscing about Autumn
海棠花
Begonia
石弦
Stone Flute
受傷的玫瑰
Wounded Rose
春花時代──現代敘事詩之一
The Age of Spring Flowers―Modern Narrative Poem 1
秋日幻景
Autumn Mirage
野菊花飄香
Scent of the Wild Chrysanthemum
季節
Seasons
造訪者
Visitors
和歌──給DL
Correspondence―For DL
春天的庭園
A Spring Garden
祈風
Praying to the Wind
軌跡
Pathway
祖母軼事
Anecdotes about Grandma
情人的頌詩
The Lover’s Ode
望梅八章
Eight Episodes of Looking at Plum Blossoms
惡男
A Vicious Man
敲門之前
Before Knocking on Doors
風拂過手掌
A Breeze Brushes over My Palm
贈友
For a Friend
凌晨斷章
Fragments before Dawn
贈言
To A Departing Friend
梨花與影子
Pear Flowers and Shadow
冬晚遐思
Reveries on a Winter’s Evening
六月,江風拂面
June, River Breeze Rustles By My Face
四月遊春
Spring Outing in April
│輯三│青春流光(1981-1984) Flashes of Youth
小鎮晚景
Evening Scene in a Small Town
燈亮著
The Light’s On
暗示
Suggestions
啊,故鄉!一翔閃光的彩羽──在群星閃爍的天幕上我聽見一群飛鶴在放歌
O! Hometown! A Flash of Colorful Wings―On the vault with flickering constellationsI heard a flock of cranes singing loudly
夜讀
Reading At Night
南泉春遊
Spring Trip to the Southern Spring
我與土地
The Land and Me
在深林的搖籃裡
In the Cradle of the Deep Forest
高樓瞭望
Tower Gazing
野餐之趣
Picnic Fun
給開拓者
For the Pathbreakers
生活
Student Life
力的旋律──題同名壁畫
Melodies of Force―after a mural of the same title
春之校園
Campus in Spring
時辰
Time
螢火蟲
Firefly
陽臺上
On the Balcony
別送
Seeing Off
海灘
The Beach
贈友
For a Friend
心思
Random Thoughts
新年小贈
A Little New Year’s Gift
月
Moon
沙的啟示
Sand’s Illumination
晨露
Morning Dew
夕陽
Sunset
贈友―致一位殘廢青年
For a Friend―To a disabled young man
勞動之歌
Song of Work
小徑
Little Trail
零點
Midnight
燕語
The Chirping of Swallows
校園的音波
The Sounds of Campus
小息
A Little Rest
我愛雪花
I Love Snowflakes
情的暖流──題同名壁畫
Current of Emotion―after a mural of the same title
湖濱雪韻
Snow Rhythm of the Lakeside
思憶
Remembrances
致老師
To the Teacher
公共汽車駕駛員之歌
A Song for Bus Drivers
根
Roots
春夏之交
From Spring to Summer
致新同學
To My New Classmates
雪的白描
A Light Sketch of Snow
晚歸的老人
The Old Man Who Returned Home Late
印刷工人之歌
The Printer’s Song
母校之歌
A Song for My Alma Mater
仿沁園春
In Imitation of Qinyuan Chun
歌樂囈語:詩歌隨筆
Author