聖女貞德譯注

聖女貞德譯注

  • 作者 / 蕭伯納著;連若安譯注
  • 出版社 / 秀威出版(秀威資訊)
  • 出版日期 / 2017-01
  • ISBN / 9789863263999
  • 定價 / NT$ 300
  • 優惠價 / NT$ 270
  有0人評分    分享:


「You must not allow a sorceress to live 行邪術的女人,不可容他存活」
──《聖經‧出埃及記》


本書特色

※臺灣最詳盡之聖女貞德譯注,收錄蕭伯納的長篇序文。
※諾貝爾文學獎得主湯瑪斯‧曼盛讚「一部實至名歸的世界名著。」


買了這本書的人也買了


簡介

喜劇大師的經典悲劇,叫人笑了又哭、哭了又想
中世紀的真理可以殺人,現代的真理也可以殺人

本書是諾貝爾文學獎得主、大文豪蕭伯納的經典歷史劇的全新中譯本。十五世紀英法百年戰爭時期,鄉村姑娘貞德自稱得到天啟、帶領法軍扭轉形勢,卻因落入英方之手而被判為異端燒死。後在二十世紀獲得平反、冊封為聖人。蕭伯納將這段膾炙人口的歷史改編為劇本《聖女貞德》,是政治與宗教狼狽為奸的殷鑑。本書不但是坊間唯一把作者原序譯出的版本,而且詳加注釋,讓讀者了解中世紀的歷史背景,更在書末專文闡明貞德故事的現代意義。

作者簡介

作者/蕭伯納(George Bernard Shaw, 1856-1950)
愛爾蘭都柏林人,著名劇作家,亦是倫敦政經學院的聯合創始人。早年靠寫作音樂和文學評論謀生,後來因為寫作戲劇而出名。蕭伯納一生寫過超過60部戲劇,擅長以黑色幽默的形式來揭露社會問題。1925年獲諾貝爾文學獎。

譯注/連若安
不生孩子,不買房子,不講環保,不用手機,不談創意的業餘譯者。

目錄

說明

聖女貞德譯注
 第一幕
 第二幕
 第三幕
 第四幕
 第五幕
 第六幕
 尾聲


附錄:貞德犧牲的現代意義
譯者的話
參考文獻


最新評論

會員評鑑等級 我要寫評鑑

無。

無。

無。