網路書店 相關搜尋結果 共 87 筆
周策縱譯著;心笛、王潤華、瘂弦、黎漢傑編 釀出版(秀威資訊)2017/01/01
「我發現這個世界上的詩的花園多的很,每個詩園裡都有許多美麗的花朵。他們不只來自一個花園,他們原來生長在各種不同的土壤裡,開放在各種不同的角落裡。他們不一定都是頂偉大的或頂好的;只是因為當我走過他們身旁...
廖柏森 秀威經典(秀威資訊)2016/01/01
英語全球化趨勢數據+國內外文和翻譯系所現況+翻譯證照考試制度+政府機關和法令改革 全新呈現 英語和翻譯的教學在近年來成為國內的「顯學」,諸多英語和翻譯系所紛紛成立,市場也不乏英語和口筆譯的訓練...
許祖華 秀威出版(秀威資訊)2014/09/01
冰心曾讚美梁實秋:「一個人應當像一朶花,不論男人或女人;花有色、香、味,人有人、情、趣,三者缺一,便不能做人家的好朋友。我的朋友之中,男人中只有實秋最像一朶花。」但魯迅評價梁實秋,卻是粗魯的一句:「喪...
楊昌溪 秀威出版(秀威資訊)2014/05/01
本書收錄了1930年代中國著名作家、翻譯家、學者楊昌溪先生的遺稿。其中包括短篇小說、報告文學、學術論稿、古體詩詞與文學評論類作品多篇,其中多半發表於1949年之前中國大陸各大報章或以單行本的形式出版。...
楊昌溪 秀威出版(秀威資訊)2014/04/01
陳永國 秀威出版(秀威資訊)2014/03/01
本書彙集作者近十年的研究成果,包括對結構主義、後結構主義、文化研究等文化批判理論和文學理論的研究,以及對西方翻譯理論的相關研究。內容分別探討了解構的緣起和話語的建構問題;互文性和歷史敍事問題;德里達的...
胡淑娟 秀威出版(秀威資訊)2014/03/01
本書透過中英文兩種語言的對比,重點揭示中英文表達方式的基本差異,同時提供翻譯練習題及題後講解來說明問題所在,讓學習者能掌握基本的翻譯技巧。 適用對象: ■ 國高中英語教師 ■ 初學翻譯的大專...
歐陽昱 新銳文創(秀威資訊)2013/12/01
本書從一個具有澳洲公民、前中國公民、雙語寫作者和雙語翻譯者等多重身分作者的特殊視角,圍繞「中國」這一關鍵字,以後現代的散碎性思維和簡潔的筆記小說筆法,結合日記、筆記、信件、翻譯等多種方式,全面深入地探...
歐陽昱(Ouyang Yu) 釀出版(秀威資訊)2013/07/01
這本不是教科書,不是理論著作,更不是為了浪費讀者時間而設計撰寫的娛樂讀物。這是一本以筆記非小說的創新形式,從多元角度深入淺出,剖析文學、商業等領域,翻譯時所遇到的各類疑難問題。 本書是累積三十多...
熊輝 秀威資訊2013/03/01
本書在文學史視野下貫穿「翻譯文化研究」和「比較文學影響研究」的理論思考,展示現代譯詩與中國新詩形式之間多元的融合空間,探討在不同的時代語境中,新詩對譯詩的文體訴求,或譯詩對中國新詩不可規避的文體影響。...