——我看《從文學到視聽——中國當代小說的影視改編與傳播》 近年來,王鳴劍發奮著書,出版了五部廣受好評的著作,計有紀實性與文學性兼有的《上山下鄉:一場決定3000萬中國人命運的運動之謎》,又有從情愛角度闡釋中國現代文學經典名作原因的《無希望的愛戀是溫柔的:中國現代作家婚戀生活對其創作的影響》、《民國的才子佳人:現代作家的婚戀與創作》和《女性的天空:民國才女們的情感歷程》,還有作家專論《國家恒至上:老舍在重慶》。這些著作,在學術著作不景氣,紙質閱讀日漸稀少世紀之交,因其切入點較新、可閱性較強和內容豐富性而為讀者稱道,成為常銷書。特別是關於中國現代小說的婚戀生活對其創作影響的幾部連續著作,業已成為大學漢語言文學專業報考研究生的必讀參考書目。如今,欣喜地看到他教學相長的結晶《從文學到視聽——中國當代小說的影視改編與傳播》由臺灣秀威資訊科技股份有限公司出版,先睹為快! 中國是人口大國,也是影視產量大國、消費大國,觀眾對影視作品的依賴由來已久。如何從影視作品中看到文學作品的深邃涵義、二者之間相互關係及改編的成敗得失,從《從文學到視聽》中可以得到清晰的答案。 那些先小說或後影視,引起較大反響的作品,如《芙蓉鎮》、《紅高粱》、《妻妾成群》與《大紅燈籠高高掛》、《霸王別姬》、《活著》、《婦女生活》與《茉莉花開》、《尋找》與《雲水謠》、《天鵝絨》與《太陽照常升起》、《亮劍》和《暗算》等,是如何在小說與影視兩種藝術形式間轉換的,編導是基於何種原因選中了改編的小說,從小說到影視如何取捨,演職人員的選擇與表演,改編後各自文本傳播的影響與得失,等等,在書中都有較為詳細的介紹、分析和論證。文本細讀和腳踏實地的梳理、比較,能釋然相關小說與影視的一切疑惑。從學術上看,可以明白事理;從消遣上看,可以獲得啟迪。知識的豐富和文筆的暢達,沿襲了作者一貫的風格。可以說,閱讀此著,能使讀者在較短時間內對小說的影視改編有一個清晰的瞭解和直觀的認識,能迅速掌握從文字到視聽的得失,從而更好地從小說或影視入手,去完美地欣賞富有文學性的影視文本。
登入會員回應本文
所謂的愛情
2015/11/21
愛寂寞
法器喚醒的究竟是什麼
2017/06/02
Julin
無意志的人類,受造的偶存,我是誰?
2016/09/19
蕾塔
凡走過必有痕跡,這是一條歷史的軌跡,我們尋跡而去
2016/05/23
天使飛舞
魔法調製的豌豆,人性測試_【禁獵童話II:魔豆調香師】
2017/08/20
月初
更多文章