- 首頁
- 網路書店
- 文學小說
那一傘的圓──尹玲散文選
- 作者 /
尹玲
- 出版社 /
釀出版(秀威資訊)
- 出版日期 /
2015-01
- ISBN /
9789865696603
- 定價 /
NT$
690
- 優惠價 / NT$
621
傘的圓已將眼前的路遮住,幾乎是摸索回到宿舍的寢室,桌上擺著兩封西貢來的信,欣喜再沒有前些時濃,思念離情已麻木,麻木的一如在硝煙的瀰漫下戀愛與生存,砲彈早已失卻原始的意義,儘管開花吧!只要我們的頭顱不開花。
本書特色
1.詩人蕭蕭、學者洪淑苓專序推薦
2.尹玲重量級散文選,以文字見證大歷史,與您分享走過越戰的人生記憶
買了這本書的人也買了
名人推薦
【昔日之惜,風華之華】/蕭蕭(明道大學中文系教授)
牽繫著過去式的越南,遙遠的法國,關於尹玲,我們所能知道的會有多少?
二○一四年的四月尹玲寄給我一包剪報,一九六六到六九年,短短長長,未經整理的散文與詩,她說,幫我寫一篇文字吧!
憑著這四年的剪報,純真的、未經戰火紋身、未受生活磨難的尹玲,藉著自己或別人的故事,出現在我們面前,但是,多麼稚嫩,何其陌生!這是我們熟悉的詩人尹玲嗎?
我們都知道,尹玲,本名何金蘭,廣東大埔人,一九四五年生於越南美拖市,是台灣唯一獲得雙文學博士學位的詩人︰國立臺灣大學文學博士、法國巴黎第七大學文學博士。但是,我們認識越南美托市嗎?認識湄公河嗎?我們知道美拖位於美麗的湄公河三角洲的入海口處,距離胡志明市七十五公里,需要兩個小時的車程嗎?我們知道湄公河是一條跨越六個國家的跨國水系,主幹水流就有四千一百八十公里嗎?發源於中國青海省玉樹藏族自治區雜多縣,流經雲南,這時她叫瀾滄江,經過寮國、緬甸、泰國、柬埔寨、越南而後進入南海,湄公河最後離開陸地的三角洲就是美拖。尹玲就出生在流經六個國家、無數個種族的大河下游,水陸沖激、匯聚的三角洲―越南美拖,這樣的出生地對她文學的衝擊、思想的養成,我們知道那種震撼嗎?
尹玲是何金蘭的主要筆名,可是我們知道︰伊伊、阿野、可人、徐卓非、蘭若、櫻韻、故歌、苓苓,也是何金蘭的筆名嗎?每個筆名的背後都該有個故事,小說、傳奇或者極短篇?譬如,「可人」是「何」字的拆解,但「故歌」呢?故歌,不是放歌,尹玲喜歡唱唱哼哼,但是她有放歌的時候嗎?故歌,不是放歌,所以是「老歌」的文言版?還是法語的音譯?這其間細膩的情思,可以在她早期的散文與小說中尋出一些些端倪嗎?
越南,長期以來與古老中國有藩屬與宗主的關係,十九世紀中葉之後,法國開始殖民越南,越南文化與生活習性,不免深受中、法影響。二次大戰時,日本的力量進入,尹玲在這時候出生,一九五五-一九七五年越戰發生,美國軍隊與共產主義相互拉鋸,一九六九年尹玲來到反共的台灣讀研究所,一九七五年越南淪陷,越共取得政權,尹玲無法重回故土,與家人完全斷了音訊,這樣的焦灼,我們如何能懂?一夜之間頭髮翻白的尹玲,類近於伍子胥過昭關的悲愁,我們如何能懂?整整二十一年,孤單在台,我們又如何能懂得中、越、法深層的文化底流,日、美、台暫時性的撞擊―對尹玲的衝擊有多大?懂得華語、客語、法語、越語,懂得南方各地方言,懂得法國之外其他各國的語言,這麼多的語言,在尹玲心中,相互之間如何翻譯?我們能懂嗎?我的學生余欣蓓以這樣的題目《從戰火紋身到鏡中之花―尹玲書寫析論》在何金蘭指導之下研究尹玲,她提出四個方向︰「『翻譯』身份―失根漂泊的身份認同」、「『翻譯』戰事―〈血仍未凝〉的進行式」、「『翻譯』身體―〈千年之醒〉的自我辯證」、「『翻譯』存在―〈鏡中之花〉的永恆追尋」,這四個『翻譯』是尹玲文學的另一種隱喻,何嘗不是世間萬事的阻隔的象徵!
這二、三十年來,尹玲或孤獨、或帶著女兒,不停歇地流轉在西貢、台北、巴黎、威尼斯、伊斯坦堡、敘利亞……之間,她是在尋覓,還是在遺忘?
回過頭來,整理(她整理了嗎?)這些未經世事、未經戰事的散文、小說,沉浸在羅曼蒂克漣漪裡的作品。沒錯,我還是想問︰她是在尋覓,還是在尋求遺忘?
曾經綻放的純潔的白色花蕊,曾經飛過的一隻白色鴿子,她們在尹玲的文學生命中,一定具有某種震撼性的意涵,在人類戰爭史上,一定深藏某種程度的象徵意義,在台灣的我們,可以容許自己說,我不懂嗎?
二○一四年六月 寫於臺北
簡介
詩人尹玲歷經越戰,與家人生離死別,一生流轉於西貢、台北、巴黎、威尼斯、伊斯坦堡、敘利亞各地。一次次的離散,是出走,也是回歸;是尋覓,也是遺忘。本書收錄她數十年來累積的文章,留下時代的印記,也留下一部以文字見證大歷史的重量級散文選。對於尹玲,或許最後一如洪淑苓所言:「只有文字是她所屬的國度。」
作者簡介
尹玲,本名何尹玲,又名何金蘭,廣東大埔人,出生於越南美拖市(My Tho)。越南西貢文科大學文學學士,國立台灣大學文學碩士及中國文學國家博士、法國巴黎第七大學文學博士。現為淡江大學中國文學系專任教授、法文研究所及亞洲研究所教授。
著有詩集《當夜綻放如花》、《一隻白鴿飛過》、《旋轉木馬》、《髮或背叛之河》、《故事故事》;專著《文學社會學》、《法國文學理論與實踐》,中譯法國小說《薩伊在地鐵上》、《法蘭西遺囑》、《不情願的證人》等與法國詩作,以及越南短篇小說、越南詩等。
目錄
昔日之惜,風華之華/蕭蕭
時代記憶與青春戀曲―讀尹玲的作品集有感/洪淑苓
因為那時的雨―書寫六○年代南越/尹玲
【卷一 我們怎能無語】
能說的唯有回憶
誰能使時光倒流
結局
藥香
我們怎能無語?
笛音
有一葉雲
祝福
在聖島上
如果成為記憶
聖塔‧露西亞
撕碎的記憶
有一傘的圓
淅瀝‧淅瀝‧淅瀝
我們暫且迷信
【卷二 因為六月的雨】
將成的記憶
因為六月的雨
四月譜的
憶,鑲在瑰夢中
明天以後
假如妳能讀到―寫給三妹,假如妳能讀到
這些日子的編結
此時情
還是春天
待化的繭
你說你十點半來
假如分手
那抹嬌嬌的淺紫
無星無月的晚上
那青春的驕人的
退還的記憶
嘩啦嘩啦
玎璫集
絕音
淡淡的三月天
訊
回到以前
最後一個聖誕
不為憑弔
【卷三 踏在夜的潮上】
踏在夜的潮上
流浪的那雲
寂寞‧寂寞‧寂寞
冷冷
待補
倦言
嗨!海!
年的門檻
那不曾道出的
聖誕花瓣
禮物
束綰
待覆
徒鏤
迎握
揭密
試季
【卷四 故歌】
故歌
迴旋
起步
起誓
焚燒
雨季
繞道
回棹
記憶之鑰
叛誓
叛誓
冰花
卸負
黯別
斷絕
長髮
誕辰在西貢
感情的飄流
陌生
生命的問號
影子
結束
距離
斷情
送情
迷惘
生命的迷惘
私語
【卷五 寄向虛無】
寄向虛無―給三妹
荒落
不眠
愛
飄浮的白雲
無盡的愛
飄忽
黑暗的盡頭
心香―與秋玲亡妹
歸途
落第
烏雲
夜雨
為什麼不呢?
茫然
垂頭
細雨濛濛
嚴冬裏的寒梅
雨
無盡的繫念
夜醒
雨夜寄語
附錄 尹玲散文創作篇目