走過廍仔溝

  • 作者 / 許其正
  • 出版社 / 釀出版(秀威資訊)
  • 出版日期 / 2012-03
  • ISBN / 9789866095962
  • 定價 / NT$ 240
  • 優惠價 / NT$ 180 (優惠期限至2021/02/28)
  有0人評分    分享:
  按讚:


四十年前,那是家庭電器還沒出現的年代。
連電都沒有,洗衣機也無用武之地的臺灣。
廍仔溝,便成了婦人洗衣服、孩子們在旁戲耍的好所在。
我們在那裡捕捉到鯽魚、吳郭魚、紅目狗鯽仔、鲶魚、土虱、鰻魚、鱔魚、泥鰍、蝦、蟹、青蛙等;土虱、鲶魚、鱔魚等常會躲在溝邊水裡土洞中,一捉便有好些……。

重回廍仔溝,你,想起了什麼?


本書特色

1.作者許其正曾受邀於民國100年11月26日,擔任高雄文學家駐館活動的主講人,分享田園鄉土。

2.本書是當代罕見書寫台灣早期生活的農業寫真散文集。


買了這本書的人也買了


簡介

四十年前,就像昨天一樣。那是怎樣的情況呢?才從四腳仔(日本人)的配給裡苦撐過來,才掙脫了他們凌虐欺壓的枷鎖,大人們都那麼細瘦,沒法長高了,何況我這小孩子?不是小不點兒一個會是什麼?我們都在經濟萎靡,民生凋敝間討生活,過苦日子。--生動描繪四十年前的臺灣社會,本書作者許其正繼《打赤膊的日子》之後的農業寫真第二書,一篇篇的散文,帶您走過廍仔溝,回味四十年前的臺灣。

作者簡介

許其正
臺灣屏東縣人,1939年生,東吳大學法學士,高雄師範大學教研所結業;曾任編輯、記者、軍法官與教師,現在已退休。自小對文藝及寫作具有興趣,於1960年開始發表作品,以新詩與散文為主,多寫鄉土、田園、大自然,歌頌人生光明面,勉人奮發向上;已出版《半天鳥》等10本新詩集、《穟苗》等6本散文集及2本翻譯;作品被譯成英文、日文、希臘文、蒙古文、希伯來文、俄文、法文與葡萄牙文,入數十種選集,散文及劇本曾多次得獎,獲國際詩歌翻譯研究中心頒發榮譽文學博士學位及2004年最佳國際詩人,美國世界藝術文化學院頒發榮譽文學博士,希臘札斯特朗文學會頒發紀念獎。目前專事閱讀與寫作,作品以中、英、日、希臘、蒙古等語文,在國內外報紙、雜誌發表,並兼任「大海洋詩雜誌」顧問及「世界詩人」混語詩刊特約主編,澳洲彩虹鸚筆會台灣分會會長,希臘札斯特朗文學會榮譽會員。

‧已出版著作
〔詩集〕
《半天鳥》、《菩提心》、《南方的一顆星》、《海峽兩岸遊蹤》(中英對照、中希對照各一)、《胎記》(中英對照、中希對照、中蒙對照各一)、《重現》(中英對照)、《山不講話》(中英日對照)

〔文集〕
《穟苗》、《綠園散記》、《綠蔭深處》、《夏蔭》、《珠串》、《走過牛車路》(2010全新改版作《打赤膊的日子》)

〔翻譯〕
《心的翅膀》、《不可預料的》(均為希臘詩集中譯,且均在希臘出版)

目錄

序 這條路

我們要勝利了
面對這片寂靜
宗親傘
綠色項鍊及其他
養鴨人家
豆香
用臭油燈的日子
看山
珠子汽水
火窗

蕃薯之種種
鬧熱陣
有燈,我不怕了
那一道疤痕
何處覓清蔭
手繭
寄藥仔的
破埤的時候
林投
苦楝
葫蘆速寫
灌溉的意涵
放伴
雞肉絲菇
走過廍仔溝
吃菜尾
烏鶖
誰用釣鉤釣青蛙?
「蚯蚓的確會鳴」嗎?
撿戲尾
落地生根
田園交響曲
黃目子
春到斑芝仔枝頭
刀石仔
吃潤餅
打水漂兒
放鱔魚
紅龜粿已經變味
那一撞
漸次消失的稻田
陌生的故里
天然書房
那棵大榕樹下
枕著鳥鳴與回憶
浸浴芬多精
健康步道上
父親的舊農具間
我遇見了我


最新評論

會員評鑑等級 我要寫評鑑

無。

無。

無。