目擊普法戰事,1871──《三述奇》

  • 作者 / 張德彝原著;蔡登山主編
  • 出版社 / 新銳文創(秀威資訊)
  • 出版日期 / 2020-03
  • ISBN / 9789578924864
  • 定價 / NT$ 400
  • 優惠價 / NT$ 316 (新書優惠期限至2020/06/01)
  有0人評分    分享:
  按讚:


清‧張德彝(1847-1918)

中國第一個介紹歐美戲劇的人;「巴黎公社」最早的譯名,是出自他的《三述奇》一書。

同治九年(一八七○),發生天津教案,朝廷派欽差大臣崇厚赴法道歉,張德彞為隨行翻譯員,恰巧成為法國社會變革的目擊者。

日記中記述了凡爾賽軍隊攻入巴黎、巴黎公社戰士們的街壘戰、旺多姆園柱被拆等歷史性場面,是當時眺望西方世界的重要窗口。


本書特色

★他翻譯「電報」、「自行車」、「螺絲」等至今仍被華人沿用的科技名詞,「巴黎公社」最早的譯名,是出自他的《三述奇》一書。

★身為晚清重要的隨行翻譯人才,他一生周遊著述,所見所聞皆為研究當時外交非常珍貴的史料。

★本書記述了凡爾賽軍隊攻入巴黎、巴黎公社戰士們的街壘戰、旺多姆園柱被拆等歷史性場面,是當時眺望西方世界的重要窗口。

★文史專家蔡登山專文導讀,讓讀者對於張德彝的周遊列國有更深一層的認識,全書精彩可期!


買了這本書的人也買了


簡介

此時(普法戰事期間)巴里城內集捐鑄炮五百門。各家儉用,每日兩茶一飯。一人只准買肉四兩,其餘豬鴨雞魚及乾鮮菜蔬皆無。雞蛋每個六穌(穌為法國貨幣,1法郎=20穌)。各村鎮禮拜堂之銅鐵器皿皆取以鑄炮。城內造鐵道以運軍器。──張德彝《三述奇》

張德彞出生於一個没落的旗人家庭,自幼聰穎,在十五歲那年考上了當時中國第一所外語學校──北京同文館,是學校僅有的十名學員之一,後主修法語以優秀成績畢業。清同治七年(一八六八),蒲安臣率「中國使團」出訪歐美時,張德彞擔任翻譯,並環遊了歐美各國;同治九年(一八七○),因發生天津教案,朝廷派欽差大臣崇厚專程赴法道歉,張德彞為隨行英文翻譯員。光緒二十七年(一九○一)隨專使大臣那桐出使日本;光緒二十八年(一九○二),授二品官銜,出任英國大使,代表清政府在倫敦簽訂《保工章程》。三十二年(一九○六),任滿回國。他一生中八次出國,在國外度過了二十七個春秋,一九一八年病逝於北京。

本書原稿分為八卷,既不依年月,又不依內容,只照數字平分,顯然不夠妥善。文史專家蔡登山參考嶽麓書社的《走向世界叢書》版本,將內容重新分作八篇,即(一)沿途風光,(二)親見普法戰事,(三)巴黎公社見聞,(四)各國國旗一覽,(五)法國王宮被焚,(六)倫敦紐約之遊,(七)重回巴黎,(八)返國途中記。依時間軸搭配出使的地點,呈現條理分明的記述內容。張德彞一生周遊著述,為封閉時期的晚清子民開啟了一扇眺望國際的可視之窗。書中所記述的歷史性場面,不僅和正式記載相符,也有許多生動具體的細節,為研究晚清外交非常珍貴的史料。

作者簡介

原著/清‧張德彝(1847-1918)

張德彝又名張德明,字在初,一字俊峰,祖籍福建,後遷遼寧鐵嶺,生於北京,出生時家道中落。同治元年(1862年),考進外語學校同文館。1918年,張德彝病逝北京,享年71歲。一生八次出國,共度過二十七年。他翻譯電報、自行車、螺絲等至今仍被華人沿用的科技名詞,並首次向當時的中國民眾介绍蒸汽機、升降機、縫紉機、標點符號,還有現今廣為人知的巧克力。每次出國,皆寫下詳細日記,依次成輯《航海述奇》、《再述奇》、《三述奇》、《四述奇》直至《八述奇》(第七部《七述奇》今已不存),約二百萬字。

主編/蔡登山

文史作家,曾製作及編劇《作家身影》紀錄片,完成魯迅、周作人、郁達夫、徐志摩、朱自清、老舍、冰心、沈從文、巴金、曹禺、蕭乾、張愛玲諸人之傳記影像,開探索作家心靈風氣之先。著有:《人間四月天》、《傳奇未完──張愛玲》、《色戒愛玲》、《魯迅愛過的人》、《何處尋你──胡適的戀人及友人》、《梅蘭芳與孟小冬》、《民國的身影》、《讀人閱史──從晚清到民國》、《叛國者與「親日」文人》、《楊翠喜‧聲色晚清》、《多少樓臺煙雨中:近代史料拾遺》、《多少往事堪重數:百年歷史餘溫(1890-1990)》、《情義與隙末──重看晚清人物》等十數本著作。

目錄

【導讀】晚清海外見聞第一人──張德彞/蔡登山

【序】

【自序】

【凡例】

【沿途風光】

【親見普法戰事】

【巴黎公社見聞】

【各國國旗一覽】

【法國王宮被焚】

【倫敦紐約之遊】

【重回巴黎】

【返國途中記】


最新評論

會員評鑑等級 我要寫評鑑

無。

無。

無。