關鍵字搜尋:秀威出版(秀威資訊)

網路書店 相關搜尋結果 共 2230 筆


再思臺灣主體性:穿越身分幻影與越界正義可能性

聶雅婷 秀威出版(秀威資訊)2022/03/01

從哲學的眼睛看臺灣文學、歷史與原住民神話, 重新定位臺灣主體性! 什麼是臺灣主體性? 在面臨流動及不確定世代裡,主體性的建構是多元與歧異的對話,這樣的歷史進展在今日來看是眾聲喧譁,不同派系、...


爐端──李瓜三行詩集

李瓜 秀威出版(秀威資訊)2022/03/01

再削掉多少 才能寫出你自己 完滿的句點 ──〈鉛筆〉 你偶然棲止 風沒有隱喻的吹 靜靜的就好 ──〈#100〉 眼前是戲棚 故事那寫咱那搬 你心肝頭有歌 ──〈#194〉...


話說文學編輯

楊宗翰編,吳鈞堯、陳逸華、董柏廷、蘇紹連、邱靖絨、李偉涵、蔡昀臻、陳皓、廖之韻、陳謙、龔華、趙衛民、楊宗翰、盧美杏合著 秀威出版(秀威資訊)2022/03/01

  「編輯」,是作家的陪伴者,文字的守護者,更是作品的魔術師。   如何成為一位文學編輯?本書特邀吳鈞堯、陳逸華、孫梓評(董柏廷訪)、蘇紹連、邱靖絨、李偉涵、蔡昀臻、陳皓、廖之韻、陳謙、龔華、趙衛民...


凝眸──蘭陽詩行

方群 秀威出版(秀威資訊)2022/03/01

   是誰說傾斜的單面山最適合眺望   讓每一個遊子說出難以癒合的故事  在平原與海浪錯雜交界的生命經緯線 曲折的歷史書寫著反覆堆疊的記憶潮間帶 摺起退伍令,瞭望自己曾經的光頭如何反射了陽...


想像與形塑──上海、香港和台灣報刊中的張愛玲

梁慕靈編著 秀威出版(秀威資訊)2022/03/01

若要全面理解張愛玲的作品,就必須了解她的創作與文學場域如何互動──編者梁慕靈蒐集整理1943-1949年間,《申報》、《大公報》、《香海畫報》等中國報刊所見之關於張愛玲其人、其文的剪報,從中梳理張愛玲...


歡然奔路:大邱文集

大邱 秀威出版(秀威資訊)2022/03/01

暌違多年,繼《流不斷的綠水悠悠》、《青山依舊在》之後, 僑聯海外華文著述獎散文類第一名得主──大邱,文采斐然之最新力作! 「問世間,情為何物?直教生死相許?」金朝元好問的此一大哉問,震爍千古...


戴口罩的世界Masked World

[羅馬尼亞]亞德里安.商久贊(Adrian Sangeorzan)著;安卡.司徒巴露(Anca Stuparu)編;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

由於疫情的影響,人們紛紛戴上口罩,詩人描寫看見的景象:「不知不覺當中,口罩變成我們日常服裝的一部分,自動自發穿戴上,一如男士的領帶、女士的高跟鞋。」口罩隔絕了病毒,但也隔絕了人與人的接觸,恐懼的氛圍在...


世紀悲歌The Elegies of a Century

[日本]多喜百合子(Taki Yuriko)著;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

「然而 所有陣亡者及其遺族 不是報復 但願人間不再發生這種慘事。」           ──〈不是報復〉(報復ではなく) 311地震福島核電外洩、廣島及長崎原爆、911恐怖攻擊、日本慰安...


孑然一身Alone With Everybody

[印度]商多士.雅列思(Santosh Alex)著;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

《孑然一身》為作者雅列思以馬拉雅拉姆文和印地文寫成,和友人協力翻譯成英文,本書由李魁賢博士漢譯。 雅列思認為他用母語書寫,讀者能夠透過翻譯瞭解他的感受,「讀者不一定要同意我的觀點,或對我在詩裡描寫的...


詩人主宰的途徑A Poet's Predominant Path

[美國]露絲.魏爾德.蘇勒(Ruth Wildes Schuler)著;李魁賢(Lee Kuei-shien) 譯 秀威出版(秀威資訊)2022/02/01

美國知名作家露絲.魏爾德.蘇勒(Ruth Wildes Schuler)的詩作關注時事,她「身為火炬手,在訊息內攜帶光明。將文字壓縮成詩,給悲傷、憤怒和痛苦,賦予正面質素。」 其詩集《詩人主宰的...