- 首頁
- 網路書店
- 人文史地
海國生還集(校注本)
- 作者 /
〔明〕蔡景榕 著,劉洋 校注
- 出版社 /
秀威出版(秀威資訊)
- 出版日期 /
2025-04
- ISBN /
9786267346891
- 定價 /
NT$
250
- 優惠價 / NT$
198
(新書優惠期限至2025/07/01)
十六世紀倭寇襲擊中國東南沿海,明代中國士人被擄日本三年歷險實錄
──他們見證了16世紀東亞國際秩序的變局,並在文化交流中扮演重要的角色
本書特色
★東亞海域交流史稀見文獻,重新校注本
★據中國福建師範大學所藏刻本整理
買了這本書的人也買了
簡介
「蔡景榕,字尚秀,幼聰穎,不作俗態。嘉靖辛酉歲,被虜入日本者三年,禿頭跣足,吟詠自如。有番僧俊可憐其才,送商船以歸。」──《閩書》
1562年,年方二十歲的蔡景榕被擄至日本,在九州薩摩鹿兒島郡的南林寺生活了三年後,於1564年回到福建原鄉。本書記述了蔡景榕在日本的見聞與經歷,作者從地理特色、身分禮法、建築服飾、飲食風物、佛教、節慶娛樂、書契音韻等角度,為十六世紀的日本留下速寫;書末另附以薩摩地區發音的詞彙,以及作者返回中國後與明代士林間的酬唱詩集。
在南林寺這個避風港,蔡景榕不僅是戰亂中的受害者,更透過抄寫佛和詩歌創作,成為跨文化交流的一份子。他不識日語,卻因身為「大明秀才」,而為當時極需懂得漢文的日本佛寺所吸納,受命在佛寺抄寫古籍。
蔡景格不是特例。在十六世纪的東亞海域,嘉靖大倭寇或王辰戰爭時期,不少中國士人被擄至日本,《海國生還集》便是其中見的第一手文獻,為這段大歷史留下了珍貴的史料,描繪出一幅與傳統倭寇研究中截然不同的景象。
作者簡介
原著:蔡景榕(1538-1609)
福建寧德縣人,字尚秀,號同野,於嘉靖四十一年被携至日本薩摩州,後被賣於該州南林寺。在該寺生活三年後,於嘉靖四十三年乘坐商船回國。
隨後被充為歲貢並在興化府、北京香河縣任訓導,爾後又升江西興國教諭、湖廣隨州學正。於1597年辭官歸鄉,去世於萬曆37年。
校注:劉洋(1994-)
東京大學西洋史學士,劍橋大學近代早期史碩士,現為牛津大學亞洲與中東研究所博士候選人,浙江工商大學東亞研究院特邀研究員以及國際日本文化中心共同研究員。
曾任東京大學史料編纂所外國人研究員與法政大學國際基金會招聘外國研究員。
研究範圍涵蓋近代早期東亞海域奴隸與被擄人、19世紀旅遊記的探討,以及16至19世紀傳教士的研究。