- 首頁
- 網路書店
- 人文史地
新名詞研究八種(1903-1944年)
- 作者 /
柯斯安(Christian Schmidt)編著
- 出版社 /
秀威出版(秀威資訊)
- 出版日期 /
2025-06
- ISBN /
9786267511510
- 定價 /
NT$
950
- 優惠價 / NT$
751
(新書優惠期限至2025/09/01)
清末民初,一個巨變的社會,迎來全新的時代!
外來文化的衝擊,使得和製漢語等新興詞彙大量湧入中國,即便是舊有的詞彙也有了全新的詮釋,而這種現象甚至引起時人深刻的文化焦慮──「吁嗟乎,殊不知新名詞之為鬼為祟,害國殃民以啓亡國亡種之兆,至於不可紀極也!」
為何引入新名詞可能招致國族危機?新名詞從何而來?又是誰發明了新名詞?
每一個新名詞的誕生,背後都有獨特的故事──本書依時序介紹八種重要歷史語料,從中體現一段近代中國與東亞知識交流的思想史。
本書特色
嚴選清末民初八種「新名詞」代表性文本,進行全面整理、註釋、校勘與評析,並分為三組介紹:
① 先驅期(介紹新名詞、態度謹慎):
《新爾雅》 (汪榮寶・葉瀾,1903 年)、《新釋名》 (梁啟超,1904 年)、《論新學語之輸入》 (王國維,1905 年)
* 共同點:以介紹與分類為主,態度審慎、中性。
② 批判期(連結語言與民族危機):
《盲人瞎馬之新名詞》(彭文祖,1915 年)、《新名詞訓纂》(周商夫,1917 年)、《日本文名辭考證》(劉鼒和,1919 年)、《新名詞溯源》(王雲五,1944 年)
* 共同點:倡「中源說」,將新名詞視為文化威脅,重溯古籍詞形。
③ 語言學萌芽期(系統化考證):
《日譯學術名詞沿革》 (余又蓀,1935 年)
* 特色:聚焦創詞者、流通路徑與資料編纂。
買了這本書的人也買了
簡介
本書針對漢語詞彙史、詞源學與概念研究,提供八種清末民初「新名詞」原典的校勘與方法論創新。
書前〈導論〉首次提出「未定新名詞」概念,並從詞源與語義兩個層面比較八種語料來源,評估其在漢語外來詞研究中的地位與價值。主文則逐一介紹八種代表性文本,並透過簡介,凸顯其新名詞特徵與學術貢獻;並於八種文本前各附導言、詞表與評註,標示獨見詞與交集,方便橫向比較。
本書提供專業讀者:
★ 校本:八種文本全文標點校勘,便於直接引用。
★ 詞彙比較框架:清楚呈現各書對現代漢語詞彙系統之差異化貢獻。
★ 方法論模板:示範如何結合大型書證資料庫與質性語義分析,以提升外來詞研究的實證力度。
導論之學術貢獻:
★ 提出「未定新名詞」概念:在建立「新名詞-和製漢語-現代術語」分析框架後,發現一群「未定新名詞」目前被學術界所忽略。
★ 資料庫 × 語義雙重驗證:依作者先前於中研院近史所建置的《漢語新詞資料庫》,以「最早書證」首次嘗試定位「未定新名詞」。取 48 例重要未定新名詞,進行精密語義考察,對照量化結果,評估詞源判斷的可靠度與限制。
作者簡介
編著者
柯斯安(Christian Schmidt)
國立臺灣大學語言所博士,現為中央研究院中國文哲研究所博士後研究員。
目錄
自序
【導論】
前言
新名詞
新名詞的分類
早期中國新名詞研究:貢獻與限制
未定新名詞:語料與與詞源初探
統計方法與詞義分析
未定新名詞的分析結果
結語
附錄
【第一篇】《新爾雅》(汪榮寶、葉瀾,1903年)
《新爾雅》導讀
《新爾雅》原文
【第二篇】《新釋名》(梁啟超,1904年)
《新釋名》導讀
《新釋名》原文
【第三篇】《論新學語之輸入》(王國維,1905年)
《論新學語之輸入》導讀
《論新學語之輸入》原文
【第四篇】《盲人瞎馬之新名詞》(彭文祖,1915年)
《盲人瞎馬之新名詞》導讀
《盲人瞎馬之新名詞》原文
【第五篇】《新名詞訓纂》(周商夫,1917年)
《新名詞訓纂》導讀
《新名詞訓纂》原文
【第六篇】《日本文名辭考證》(劉鼒和,1919年)
《日本文名辭考證》導讀
《日本文名辭考證》原文
【第七篇】《日譯學術名詞沿革》(余又蓀,1935年)
《日譯學術名詞沿革》導讀
《日譯學術名詞沿革》原文
【第八篇】《新名詞溯源》(王雲五,1944年)
《新名詞溯源》導讀
《新名詞溯源》原文
新名詞索引
人名索引